„A te feladatod nem a szövegírás. A te feladatod az, hogy olyan jól megismerd a látogatóidat, ügyfeleidet és potenciális vásárlóidat, hogy megértsd, milyen helyzetben vannak most, hol szeretnének lenni, és pontosan hogyan tudja és fogja a megoldásod eljuttatni őket az ideális állapotukhoz.” – Joanna Wiebe
Bizonyára már rengeteg könyvet elolvastál arról, hogyan kell jó szöveget írni és valószínűleg már rengeteg szöveget meg is írtál, de még mindig úgy érzed nem jut el mondanivalód a közönség szívéhez, még mindig nem vonzód őket be eléggé.
Nemhiába. A szövegírás mégiscsak egyfajta művészet. Ugyanakkor a racionális, üzleti élet egy nagyon fontos eleme. Eladja a termékeket, szolgáltatásokat, stratégiai összetevőkből adódik össze. Racionalitás találkozik az érzelmekkel: eladni egy „hideg” terméket, a célközönség vágyaira célozva.
Segítek lefordítani akár magyar, akár idegen nyelven a terméked, szolgáltatásod előnyeit a fogyasztó nyelvére, hogy azt érezze a Te termékedre, a Te szolgáltatásodra van szüksége ahhoz, hogy élete még boldogabb és kiegyensúlyozottabb legyen.
Fő területeim: szépségápolás, plasztikai sebészet, orvos esztétika, bio termékek, képzés&fejlesztés, reklámajándék
Ha úgy érzed én vagyok a Te (szövegíró) embered, vagy egyszerűen csak kérdésed van, írj nekem! Valószínűleg most is a gép előtt ülök és szöveget írok vagy fordítok!

Siklós Barbara
Szövegíró
+ 36 20 432 1646
barbara@siklosbarbara.hu
„A fordítás az, ami úgy alakít át mindent, hogy semmit nem változtat meg.” – Günter Grass.
Amikor fordításra kerül sor, nemcsak egy szöveget ültetünk át egy másik nyelvbe, hanem egy mondandód fogalmazunk meg. A fordító egyben szövegíró is, aki nem egy szóról-szóra fordítást készít, hanem egy másik nyelven íródott „szerző” gondolatait, írja meg a saját nyelvén.
Ha úgy érzed én vagyok a Te (fordító) embered, vagy egyszerűen csak kérdésed van, írj nekem! Valószínűleg most is a gép előtt ülök és szöveget írok vagy fordítok!

Siklós Barbara
Fordító
+ 36 20 432 1646
barbara@siklosbarbara.hu

SIKLÓS BARBARA
egy Afrikába szakadt hazánkfia lánya, aki gyermekkora nagy részét francia nyelvterületen élte meg. Az írás iránti vágy már tinédzser éveimtől kezdve jelentkezett. Ekkor kezdtem el naplót írni. Azóta már legalább 30 naplónyi szöveg született meg a kezeim közül és több százezer lista, papírra vetett gondolat.